mel: puan, la~zelia mahesh: eelz sha & the gang: naz (honestly i hate this one) the rest: just plain ol' elia my matahari: that's a secret *wink*
i'm not a sexybomb, i'm just .. + potentially malignant medical student + psychogenically dependant on music + loves the sound of the guitar + have strong feelings towards everything + easily distracted + hates rules + responsible for own actions + hates being envious + imaginative + good sense of humour + likes to be loved (honestly who doesn't?) + finds it hard to trust someone + easily hurt
i received another email from my frens .. this is somewhat so 'menggelikan' ewwww!!!
"Never translate IT terms to the Malay Language Why Mahathir insist on using English for math and science. Because global uses the language as information's and / or technology language at this moment.How danger it is if we're trying to use in Bahasa, especially in school. see example below. *hardware = barangkeras *software = baranglembut *joystick = batang gembira *plug and play = cucuk dan main *port = lubang *server = pelayan *client = pelanggan Try translate this: ENGLISH : That server gives a plug and play service to the clients using either hardware or software joystick.The joystick goes into the port of the client." BAHASA : Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut.Batang gembira itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan" <--- sheeeshhh!! :pppp